(265) Все авторы единодушны во мнении, что преемником Пифагора был Аристей, сын кротонца Дамофонта, современник Пифагора, живший примерно за семь поколений до Платона. Аристей удостоился не только руководства школой, но и воспитания детей и брака с Теано благодаря своему исключительному знанию учения. Сам Пифагор, как говорят, возглавлял школу тридцать девять лет, а всего прожил почти сто лет, а руководство школой передал Аристею как самому старшему. После Аристея школой руководил сын Пифагора Мнемарх, он передал руководство школой Булагору, при котором был разграблен Кротон [Прим.]. Его преемником стал кротонец Гартид, когда он вернулся из путешествия, которое он совершил до войны, но из-за бедствия, случившегося с его отечеством, он ушел из жизни.
(266) Гартид был единственным пифагорейцем, который умер от скорби, остальные пифагорейцы обычно доживали до глубокой старости и освобождались от тела, как от оков. Позже школой руководил Аресан из Лукании, спасенный какими-то чужестранцами; к нему приехал Диодор из Аспенда, которого приняли из-за недостатка людей в общине. Диодор, вернувшись в Элладу, распространил там пифагорейские изречения. Проявили усердие, изложив учение письменно, в Гераклее Клиний и Филолай, в Метапонте Теорид и Эврит, в Таренте Архит [Прим.]. Одним из учеников вне школы стал также Эпихарм, но он не входил в общину пифагорейцев. Приехав в Сиракузы, он не занимался философией открыто, опасаясь тирании Гиерона, но излагал стихами идеи пифагорейцев и для забавы и не афишируя этого разглашал учение Пифагора.
(267) Многие пифагорейцы, естественно, остались неизвестными, и их имена забыты. Вот имена тех, кто известен. Из Кротона: Гиппострат, Димант, Эгон, Гемон, Силл, Клеостен, Агел, Эписил, Фикиад, Экфант, Тимей, Бут, Эрат, Итаней, Родипп, Брий, Эвандр, Миллий, Антимедонт, Агей, Леофрон, Агил, Онат, Гиппостен, Клеофрон, Алкмеон, Дамокл, Милон, Менон.
Из Метапонта: Бронтин, Пармиск, Орестад, Леонт, Дамармен, Эней, Хилант, Мелесий, Аристей, Лафаон, Эвандр, Агесидам, Ксенокад, Эврифем, Аристомен, Агесарх, Алкий, Ксенофант, Трасей, Эврит, Эпифрон, Ириск, Мегистий, Леокид, Трасимед, Эвфем, Прокл, Антимен, Лакрит, Дамотаг, Пиррон, Рексибий, Алопек, Астил, Лакид, Аниох, Лакрат, Гликин.
Из Акраганта: Эмепедокл.
Из Элеи: Парменид.
Из Тарента: Филолай, Эврит, Архит, Теодор, Аристипп, Ликон, Гестией, Полемарх, Астей, Кений, Клеон, Эвриме-донт, Аркей, Клинагор, Архипп, Зопир, Эвтин, Дикеарх, Филонид, Фронтид, Лисид, Лисибий, Динократ, Эхекрат, Пактион, Акусилад, Икк, Писикрат, Клеарат, Леонтей, Фриних, Симихий, Аристоклид, Клиний, Габротел, Писиррод,
Бриант, Геландр, Архемах, Мимномах, Акмонид, Дикант, Карофантид.
Из Сибариса: Метоп, Гиппас, Проксен, Эванор, Леанакт, Менестор, Диокл, Эмпед, Тимасий, Полемей, Эндий, Тирсен.
Из Карфагена: Мильтиад, Антен, Годий, Леокрит.
С Пароса: Ээтий, Фенекл, Декситей, Алкимах, Динарх, Метон, Тимей, Тимесианакт, Эвмер, Тимарид.
Локрийцы: Гиттий, Ксенон, Филодам, Эвет, Эвдик, Стенонид, Сосистрат, Эвтин, Залевк, Тимар.
Из Посидонии: Атамант, Сим, Проксен, Кранай, Мий, Батилай, Федон.
Из Лукании: Оккел и Оккил (братья), Аресандр, Керамб.
Из Дардана: Малион.
Из Аргоса: Гиппомедонт, Тимостен, Эвельтонт, Трасидам, Критон, Поликтор.
Лаконцы: Автохарид, Клеанор, Эврикрат.
Гипербореец: Абарид.
Из Регия: Аристид, Демосфен, Аристократ, Фитий, Геликаон, Мнесибул, Гиппархид, Эвтосион, Эвтикл, Опсим, Калаид, Селинунтий.
Из Сиракуз: Лептин, Финтий, Дамон.
С Самоса: Мелисс, Лакон, Архипп, Гелорипп, Гелорид, Гиппон.
Из Кавлонии: Каллимброт, Дикон, Наст, Дримон, Ксеней.
Из Флиунта: Диокл, Эхекрат, Полимнаст, Фантон.
Из Сикиона: Полиад, Демон, Стратий, Состен.
Из Кирены: Прор, Меланипп, Аристангел, Теодор.
Из Кизика: Питодор, Гиппостен, Бутер, Ксенофил.
Из Катаны: Харонд, Лисиад.
Из Коринфа: Хрисипп.
Этруск: Навсифой
Из Афин: Неокрит.
С Понта: Лирамн.
Всего: двести восемнадцать.
Самые известные пифагорейские женщины: Тимиха, жена Миллия из Кротона; Фильтида, дочь Теофрия из Кротона; сестра Биндака; Оккело и Эккело (или сестры Оккело и Ок-кило), из луканцев; Хилонида, дочь лаконца Хилона; лаконянка Кратесиклея, жена лаконца Клеонора; Теано, жена Бронтина из Метапонта; Мия, жена кротонца Милона; Лас-тения из Аркадии; Габротелия, дочь Габротела из Тарента; Эхекратия из Флиунта; Тирсенида из Сибариса; Писиррода из Тарента; лаконянка Теадуса; Бео из Аргоса; Бабелика из Аргоса; Клеэхма, сестра лаконца Автохарида. Всего: семнадцать.
Перевод выполнен по следующему изданию:
Iamblichi de vita Pythagorica liber/ Ed. Lud. Deubner; Ed. add. et coir. U. Klein. – Stutgardiae: Teubner, 1975.
Кроме того, было использовано следующее издание:
Iamblichi De vita Pythagorica; accedit epimetrum De Pythagorae Aureo carmine / Ed. A. Nauck. – St.-Petersburg, 1884.
Из переводов на новые языки автор сверялся с английскими переводами:
Iamblichus. On the Pythagorean way of life / Tr. by J. Dillon, J. Hershbell. – Atlanta; Georgia: Scholars Press, 1991;
Iamblichus. On the Pythagorean life / Tr. by G. Clark. – Liverpool: Liverpool University Press, 1989;
Iamblichus' Life of Pythagoras, or Pythagoric Life. Accompanied by Fragments of the Ethical Writings... and a Collection of Pythagoric Sentences from Stobaeus and Others.../ Tr. by T. Taylor.– London, 1818; repr. London: J.M. Watkins, 1965
и с немецким переводом:
Iamblichos. Pythagoras. Legende, Lehre, Lebensgestaltung / Ubers. von M. von Albrecht. – Zurich; Stuttgart: Artemis, 1963.
На русский язык фрагменты сочинения Ямвлиха «О Пифагоровой жизни» были переведены в книге: А.О. Маковельский. Досократики. – Ч. 3. Пифагорейцы. – Казань, 1919; и в книге: Фрагменты ранних греческих философов. – Ч. 1 / Изд. А.В. Лебедев. –
М., 1989. Полностью на русский язык сочинение Ямвлиха «О Пифагоровой жизни» под названием «Жизнь Пифагора» было переведено дважды:
Ямвлих. Жизнь Пифагора / Пер. Ю.А. Полуэктова. – СПб.: Изд-во Русского Христианского гуманитарного института, 1997.
Ямвлих. Жизнь Пифагора / Пер. В.Б. Черниговского. – М.: Алетейа, Новый Акрополь, 1998.
У каждого из этих переводов есть свои особенности. Ю.А. Полуэктов более заботится о легкости для читателя, В.Б. Черниговский – о дословной передаче подлинника, однако оба эти перевода не отвечают современным требованиям, что вызвало необходимость появления нового издания.
27.10.2013, ../data/doc/art/2011/48.htm